Berta Árpád műveinek bibliográfiája

1977

  • A finnországi töredékek első egysége. Nyelvi elemzés – Finljandskij otryvok No. 1. Jazykovoj analiz pamjatnika. (PhD dissertation) Manuscript. Szeged.
  • Nekotorye osobennosti russkogo razgavornogo jazyka XVII v. (Po materialu opisanija pute’estvija Adama Olearija. Acta Universitatis Szegediensis de Attila József nominatae. Slavistische Mitteilungen 12. 243-257.

1980

  • Magyar őstörténeti tudományos ülésszak Szegeden. Magyar Tudomány 25:5. 399-401. (In co-authorship with István Petrovics)

1981

  • Materialien zur historischen Dialektologie des Kasantatarischen. Beschreibung der Mundart der getauften Tataren aufgrund der tatarischen Aufzeichnungen von Gábor Bálint. (PhD dissertation) Manuscript. Szeged.
  • Tatár jövevényszavak a vogulban. Nyelvtudományi Közlemények 83. 43-55. (In co-authorship with Béla Kálmán)
  • [Eine Tagung über ungarische Vorgeschichte. Ural-Altaische Jahrbücher N.F. 1. 269-270.
  • Ha isten is úgy akarja. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 175.
  • Az igaz leány. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 176-179.
  • Ubir-Táz. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 180-181.
  • Az egyszeri szabó és a namaz. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 182.
  • A gonosz ember és a próféta. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 183-184.
  • A kakas és a róka. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 198.
  • A leány és a fehér szakállú öregember. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 226-227.
  • A hóbortos fiú. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 228-229.
  • Keten Ivanics. In: (ed.) Agyagási, Klára Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni-tatár népmesék. Budapest: Európa. 242-243.

1982

  • Die Terminologie der Siedlung und des Hauses bei den getauften Tataren im Wolgagebiet. Central Asiatic Journal 26. 167-183.
  • Die Struktur des Vokalismus in den Wolga-Türksprachen. Ural-Altaische Jahrbücher N.F. 2. 169-174.
  • Zwei wolgabolgarische Lehnwörter in der Mundart der getauften Tataren. In: (ed.) András Róna-Tas Studies in Chuvash Etymology I. [Studia Uralo-Altaica 17]. Szeged: Attila József University. 14-19.
  • [R] G. Doerfer – S. Tezcan, Wörterbuch des Chaladsch. Dialekt von Charrab. Akadémiai Kiadó. Budapest 1980. Nyelvtudományi Közlemények 84. 438-441.
  • [R] Kasantatarische Volkslieder. Auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos herausgegeben von Zsuzsa Kakuk. MTA Könyvtára. Budapest 1980. Nyelvtudományi Közlemények 84. 441-443.

1983

  • Tatarische etymologische Studien I. Die russischen Lehnwörter in der Mundart der getauften Tataren. [Studia Uralo-Altaica 21] Szeged: Attila József University.
  • O sud´be načal´nogo ob’četjurkskogo y v tatarskom jazyke. In: (ed.) F. S. Hakimzjanov Istoriko-lingvističeskij analiz staropis´mennyh pamjatnikov. Kazan´: Akademija Nauk SSSR. 62-74.
  • [R] D. G. Tuma’eva, Dialekty sibirskih tatar. Opyt sravnitel´nogo issledovanija. Izd. Kazanskogo Universiteta 1977. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 37. 137-139.

1984

  • Tschuwassisch oder Tatarisch? Bemerkungen über das wolgatürkische Lehngut in einem wotjakischen Sprachdenkmal. Nyelvtudományi Közlemények 86. 315-319.

1985

  • A tatár nyelvjárások története. Hangtörténeti elemzés. [Dissertation for the degree Candidate of Sciences] Manuscript. Szeged.
  • Istorija glasnyh nepervyh slogov v tatarskih govorah. In: (ed.) F. S. Hakimzjanov. K formirovaniju jazyka tatar Povol´ja i Priural´ja. Akademija Nauk SSSR: Kazan´. 110-115.

1988

  • Wolgatatarische Dialektstudien. Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint 1875-76. [Oriental Studies 7] Hrsg. von Árpád Berta. Budapest: Library of the Hungarian Academy of Sciences.
  • Megszólaló törzsnevek. Élet és Tudomány 1988:51. 1608-1609.
  • Mándoky Kongur István, A kún nyelv magyarországi emlékei. [Under the title: Kandidátusi értekezések megvédése] Keletkutatás 1988:Tavasz. 98-99.

1989

  • Lautgeschichte der tatarischen Dialekte. [Studia Uralo-Altaica 31] Szeged: Attila József University.
  • Új vélemény török eredetű törzsneveinkről. Keletkutatás 1989:Tavasz. 3-17, 121-122.
  • Jenő törzsnevünk finnugor származtatása. Magyar Nyelv 85. 447-448.
  • A szavárd magyarok rejtélye. Élet és Tudomány 1989:25. 771-773.
  • [R] Ligeti Lajos, A magyar nyelv török kapcsolatai a honfoglalás előtt és az Árpád-korban. Akadémiai Kiadó. Budapest 1986. Néprajz és Nyelvtudomány 31-32 (1987-1989) 233-238.

1990

  • Historische Zeugnisse der ungarischen Stammesnamen. In: (ed.) Bernt Brendemoen Altaica Osloensia. Proceedings from the 32nd Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Oslo, June 12-16, 1989. Oslo: Universitetsforlaget. 23-38.
  • Ungarische Stammesnamen türkischen Ursprungs. Ural-Altaische Jahrbücher N.F. 9. 31-37.
  • Németh Gyula műveinek bibliográfiája. In: Németh, Gyula Törökök és magyarok II. [Budapest Oriental Reprints A 5] Budapest: MTA Könyvtára. 287-312.
  • In memoriam Tardy Lajos. Szegedi Egyetem 29:2.

1991

  • Török eredetű törzsneveink. Nyelvtudományi Közlemények 92. 3-40.
  • Németh Gyula első őstörténeti nézetének kialakulása. In: (ed.) Kincses Nagy, Éva Őstörténet és nemzettudat 1919-1931. [Magyar Őstörténeti Könyvtár 1]. Szeged: Magyar Őstörténeti Kutatócsoport. 23-30.
  • Gedanken zur Erforschung der Wortbildungselemente im Türkischen. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 45. 205-217.
  • Németh Gyula A honfoglaló magyarság kialakulása. Második, bővített és átdolgozott kiadás. Közzéteszi Berta Árpád. Budapest: Akadémiai Kiadó.
  • [R] Anja Buder, Aspekto-temporale Kategorien im Jakutischen. Turcologica. Hrsg. von Lars Johanson. Fortführung der von Horst Wilfrid Brands begründeten Reihe Frankfurter Turkologische Arbeitsmaterial. Band 5. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1989, XIV + 117 S. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 45. 451-453.

1992

  • Die chasarische Benennung der Ungarn. In: (hrsg.) Christa Fragner und Klaus Schwarz mit einem Vorwort von Bert G. Fragner Festgabe an Josef Matuz. Osmanistik – Turkologie – Diplomatik. [Islamkundliche Untersuchungen 150] Berlin: Schwarz Verlag. 7-11.
  • Megszólaló törzsnevek. Új megfejtési kísérlet a hadrend alapján. Magyar múlt – Hungarian Past 19. 78-81.
  • Zur Frage der komanischen Dialekte. In: (hrsg.) Pál Deréky – Timothy Riese – Marianne Sz. Bakró-Nagy – Péter Hajdú. Festschrift für Károly Rédei zum 60. Geburtstag – Emlékkönyv Rédei Károly 60. születésnapjára. [Studia Uralica 6 – Urálisztikai Tanulmányok 3] Wien – Budapest: Institut für Finno-Ugristik der Universität Wien – ELTE BTK Finnugor Tanszék – MTA Nyelvtudományi Intézet. 77-87.
  • A türk hadi műszavak egyik jelentéstani csoportja. Keletkutatás 1992:Ősz. 20-26.

1993

  • Graphische Probleme des Tatarischen. In: (hrsg.) Otmar Werner Probleme der Graphie. [ScriptOralia 57] Tübingen: Gunter Narr Verlag 107-120.
  • Margináliák Hazai György széljegyzeteire. Keletkutatás 1993:Tavasz. 58-60.

1994

  • Deverbale Wortbildung im Mittelkiptschakisch-Türkischen. [Dissertation for the degree DSc] Manuscript. Szeged.
  • Baskírok. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 85-86.
  • Gyarmat. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 241.
  • Jenő. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 303.
  • Kér. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 341-342.
  • Keszi. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 345-346.
  • Kipcsakok. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 352.
  • Kürt. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 389-390.
  • Megyer. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 449-450.
  • Mescserek. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 454.
  • Nyék. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 497.
  • Tarján. In: (ed. in chief) Kristó, Gyula Korai magyar történeti lexikon. (9-14. század). Budapest: Akadémiai Kiadó. 661.
  • Die Verteilung der militärischen Termini in den Runeninschriften. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 47. 49-56.
  • Die Konverbendungen im Mittelkiptschakischen. Journal of Turkology 2. 7-23.
  • Szentkatolnai Bálint Gábor és a keresztény tatárok. Erdélyi Tudományos Füzetek 220. 21-26.
  • Zum Wandel des auslautenden -G im Kiptschakischen. Journal of Turkology 2. 163-195.

1995

  • Yälmä und bina. In: (hrsg.) Barbara Kellner-Heinkele und Marek Stachowski Laut- und Wortgeschichte der Türksprachen. Beiträge des Internationalen Symposiums Berlin, 7. bis 10. Juli 1992. [Turcologica 26] Wiesbaden: Harrassowitz. 9-16.
  • Die Aoristendungen im Mittelkiptschakischen. In: (hrsg.) Marcel Erdal und Semih Tezcan Beläk Bitig. Sprachstudien für Gerhard Doerfer zum 75. Geburtstag. [Turcologica 23] Wiesbaden: Harrassowitz. 13-31.
  • Neue Lesungs- und Deutungsvorschläge für die Inschrift Tońuquq. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 48. 313-320.
  • [R] Sprach- und Kulturkontakte der türkischen Völker. Materialien der zweiten Deutschen Turkologen-Konferenz Rauischholzhausen, 13.-16. Juli 1990. Herausgegeben von Jens Peter Laut und Klaus Röhrborn. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Band 37. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden 1993. TULIP 8. 2-3.

1996

  • Deverbale Wortbildung im Mittelkiptschakisch-Türkischen. [Turcologica 24] Wiesbaden. Harrassowitz.
  • Prologue. In: (ed.) Árpád Berta, Bernt Brendemoen and Claus Schönig. Symbolae Turcologicae. Studies in Honour of Lars Johanson on His Sixtieth Birthday 8 March 1996. [Transactions 6] Istanbul: Swedish Research Institute in Istanbul. 7-8. (In co-authorship with Bernt Brendemoen and Claus Schönig).
  • Zur Frage der Kausativsuffixe im Kiptschakischen. In: (ed.) Árpád Berta, Bernt Brendemoen and Claus Schönig. Symbolae Turcologicae. Studies in Honour of Lars Johanson on His Sixtieth Birthday 8 March 1996. [Transactions 6] Istanbul: Swedish Research Institute in Istanbul. 23-29.
  • Magyar törzsek és törzsnevek. Belvedere Meridionale. [Kiskönyvtár 9] Szeged: JGyTF Történettudományi Tanszéke. 17-28.
  • Magyarok a steppe országútján (Törzsek és törzsnevek). Szeged 1996. január. 4-9.
  • Magyarok a steppe országútján (Törzsek és törzsnevek). In: (ed.) Kristó, Gyula and Makk, Ferenc. Árpád előtt és után. Tanulmányok a magyarság és hazája korai történetéről. Szeged: Somogyi Könyvtár. 31-41.
  • A kunok eredete. A magyarországi kunok korai történelme. In: (ed.) Szakál, Aurél Adatok Kiskunhalas történetéhez. [Halasi Téka 18] Kiskunhalas. 11-20.
  • [R] Gerhard Doerfer und Semih Tezcan, Folklore-Texte der Chaladsch. Wiesbaden, Otto Harrassowitz 1994 (Turcologica, 19). Oriens 35. 308-310.

1997

  • Eltérő nézetek a magyar törzsnevek eredetéről. In: (ed.) Kovács, László – Veszprémy, László Honfoglalás és nyelvészet. [A honfoglalásról sok szemmel 3] Budapest: Balassi Kiadó. 211-219.</li
  • künä und quńa. Studia Etymologica Cracoviensia 2. 23-31.
  • Preface. In: (ed.) Árpád Berta Historical and linguistic interaction between Inner-Asia and Europe. Proceedings of the 39th Permanent International Altaistic Conference. Szeged, Hungary, June 16-21, 1996. [Studia Uralo-Altaica 39] Szeged: Department of Altaic Studies (University of Szeged). IX.
  • [R] Lars Johanson, Strukturelle Faktoren in türkischen Sprachkontakten [Structural Factors in Turkic Language Contacts]. (Sitzungsberichte der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main 29, 5.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1992. Turkic Languges 1. 302-307.
  • [R] Marek Stachowski, Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments. (Polska Akademia Nauk – Oddział w Krakowie, Prace Komisji Orientalistycznej 23.) Kraków: The Enigma Press, 1995. Turkic Languges 1. 307-309.

1998

  • On the Turkic origin of the names of the Hungarian tribes. Turkic Languages 2. 32-48.
  • Tatar and Bashkir. In: (ed.) Lars Johanson – Éva Á. Csató The Turkic Languages. London – New York: Routledge. 283-300.
  • West Kipchak Languages. In: (ed.) Lars Johanson – Éva Á. Csató The Turkic Languages. London – New York: Routledge. 301-317.
  • Middle Kipchak. In: (ed.) Lars Johanson – Éva Á. Csató The Turkic Languages. London – New York: Routledge. 158-165.
  • Urtü. *or(w)– ‘in Position gehen’ und *ol(w)– ‘sitzen’. In: (hrsg.) Jens Peter Laut und Mehmet Ölmez Bahşi Ögdisi. Festschrift für Klaus Röhrborn anläßlich seines 60. Geburtstages. [Türk Dilleri Araştirmalari Dizisi 21] Freiburg – Istanbul. 25-43.
  • A csalán szó török hátteréhez. In: (ed.) Makk, Ferenc – Tar, Ibolya – Wojtilla, Gyula Studia Varia. Tanulmányok Szádeczky-Kardoss Samu nyolcvanadik születésnapjára. Szeged: Universitas Szegediensis de Attila József Nominata. 9-15.
  • On the Turkic background of the Hungarian word csalán ‘nettle’ / ‘stinging nettle’. In: (ed.) Marek Stachowski Languages and culture of Turkic peoples. [Studia Turcologica Cracoviensia 5] Kraków: Jagiellonian University. 33-40.
  • Szavárd magyarok. (Egy ezeréves adat „megszólal”). Magyar Múlt 25. 80-83.

1999

  • Le systeme des noms de tribus Hongroises d’origine Turke. In: (ed.) Sándor Csernus – Klára Korompay Les Hongrois et l’Europe: conquete et intégration. Paris-Szeged: Université de Szeged – Paris III Sorbonne Nouvelle – Institut Hongrois de Paris. 45-59.
  • Zur Etymologie des tü. čok ‘viel, sehr’. Studia Etymologica Cracoviensia 4. 7-26.
  • On the Turkic Background of the Hung. Verb óv ‘to defend/protect, keep, guard’: Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 52. 45-62.
  • Altajisztika. In: (ed. in chief) Rácz, Béla A szegedi Tudományegyetem múltja és jelene 1921-1998. Szeged: József Attila Tudományegyetem 116-121. (English summary 122-124)

2000

  • A magyar nyelv korai török jövevényszavainak törökségi hátteréhez. (1. Apró és áporodik; 2. Koldul, koldus) Nyelvtudományi Közlemények 97. 183-195.
  • Béka és boka. In: (ed.) Piti, Ferenc „Magyaroknak eleiről”. Ünnepi tanulmányok a hatvan esztendős Makk Ferenc tiszteletére. Szeged: Szegedi Középkorász Műhely. 57-69.
  • Altajisztika. In: (ed. in chief) Kollega Tarsoly, István Magyarország a 20. században. 5. Tudomány : Társadalomtudományok Szekszárd: Babits Kiadó. 251-261.
  • A reprint kiadás előszava. In: Bendefy, László A magyarság és Középkelet. Budapest. V-VIII.

2001

  • Németh Gyula. In: (ed.) László, Péter Karcag a magyar művelődés történetében. Tanulmányok. Karcag: Karcag Város Önkormányzata. 123-129.
  • A magyar nyelv korai török jövevényszavainak törökségi hátteréhez II. (3. Iker; 4. Ökör) Nyelvtudományi Közlemények 98. 175-185.
  • Ápol. In: (hrsg.) Márta Gaál-Baróti – Péter Bassola „Millionen Welten” Festschrift für Árpád Bernáth zum 60. Geburtstag. Budapest: Osiris. 395-408.
  • Álmos and táltos. Shaman 9. 99-117.
  • Magyar törzsek és törzsnevek. In: (ed.) Döbör, András Professoribus salutem. Találkozások neves történészekkel. Szeged: Belvedere Meridionale. 17-28.
  • Kontaminált őstörök igei bázisok. Néprajz és Nyelvtudomány. 41:1. Mikola-Emlékkönyv. Szeged: Szegedi Tudományegyetem. 47-61.
  • Előszó. In: (ed.) Károly, László – Kincses Nagy, Éva Néptörténet – Nyelvtörténet. A 70 éves Róna-Tas András köszöntése. Szeged: SzTE BTK Altajisztikai Tanszék. XI.
  • Bashkir and Hungarian – and the darázs ‘wasp’. In: (ed.) Károly, László – Kincses Nagy, Éva Néptörténet – Nyelvtörténet. A 70 éves Róna-Tas András köszöntése. Szeged: SzTE BTK Altajisztikai Tanszék. 35-44.
  • Új perspektívák a turkológiában: a magyar nyelv korai török jövevényszavai. In: Vade Mecum! A huszonötödik óra. A Berzsenyi Dániel Főiskola Uralisztikai Tanszékének (1991-2001) jubileumi konferenciája (2001. április 26-27.) [Az Uralisztikai Tanszék kiadványai 9] Szombathely: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola. 31-43.
  • [R] Golden, Peter B. (ed.): The King’s Dictionary. The Rasulid Hexaglot: Fourteenth Century Vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol. Translated by Tibor Halasi-Kun, Peter B. Golden, Louis Ligeti and Edmund Schütz with introductory essays by Peter B. Golden and Thomas T. Allsen. Edited with notes and commentary by… (Handbuch der Orientalistik. Handbook of Oriental Studies. Achte Abteilung. Zentralasien/Central Asia. Hrsg. von Denis Sinor – Nicola Di Cosmo. Vierter Band.) Brill. Leiden-Boston-Köln 2000. XII + 418 S: Wiener Zeitschrift für Kunde des Morgenlandes 91. 477-488.

2002

  • Türkçe kökenli Macar kavim adlari. [Araştirma-Inceleme Dizisi: 2] Çeviri: Nurettin Demir – Emine Yilmaz. Ankara: Grafiker.
  • Térd. In: (ed.) Bibok, Károly – Ferincz, István, Kocsis, Mihály Cirill és Metód példáját követve … Tanulmányok H. Tóth Imre 70. születésnapjára. Szeged: A Szegedi Tudományegyetem Szláv Intézete. 47-56.
  • Old Turkic loan words in Hungarian. Overview and samples. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 55. 43-67. (in co-authorship with András Róna-Tas)
  • Novye vzgljady otnositel´no vengerskih plemennyh nazvanij tjurkskogo proisho’denija. Bjulleten´ Ob’čestva vostokovedov 9. Hungaro-Rossica. Moskva: Institut Vostokovedenija RAN. 8-36.
  • Búcsú Csetri Lajostól. Szeged 14. 47.

2003

  • Zu den alttürkischen Lehnwörtern der ungarischen Sprache. Incontri Linguistici 26. 161-190.
  • Interethnische Beziehungen in der Wolgagegend und der Volksname Čăva. In: (ed.) Bakró-Nagy, Marianne – Rédei, Károly Ünnepi kötet Honti László tiszteletére. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete. 60-66.
  • A magyar nyelv korai török jövevényszavainak törökségi hátteréhez III (5. Gyilkos; 6. Dúl). Nyelvtudományi Közlemények 100. 102-116.
  • Offener Brief an Herrn Prof. Dr. Dr. h.c. János Gulya. In: Prof. Dr. Dr. h.c. János Gulya zum 70. Geburtstag. Göttingen. 14-25.

2004

  • Szavaimat jól halljátok – A türk és ujgur rovásírásos emlékek kritikai kiadása. Szeged: SzTE BTK Altajisztikai Tanszék – MTA SzTE Turkológiai Kutatócsoport.
  • Egy török eredetű magyar jogtörténeti terminus. In: (ed.) Mészáros, Edit – Szeverényi, Sándor – Wagner-Nagy, Beáta Mikola-konferencia 2002. Szeged. 15-33. (In co-authorship with Mária Homoki-Nagy)
  • Keszi és társai – avagy a magyar törzsnevek török eredete és a rendszer. Nyelvtudományi Közlemények 101. 173-181.
  • Ein ungarischer rechtshistorischer Terminus türkischen Ursprungs: barom ‘Vieh, Rind; Vermögen’. Studia Etymologica Cracoviensia 9. 9-27. (In co-authorship with Mária Homoki-Nagy)
  • Türkitanudin jana perspektivalari: Majar tilindegi köne türki kirme sözderi. Türkologiya 13/5. 23-26.
  • Az elődök munkájára építve. In: (ed.) Barna, Gábor. „…szolgálatra ítéltél…” Bálint Sándor Emlékkönyv. Szeged: Lazi. 21-22.
  • Togiz Kumalak. Friss Újság. 2004. november 5. 5.
  • Búcsú Szádeczky-Kardoss professzortól. Friss Újság. 2004. november 25. 5.

2005

  • Hungarian koldul ‘to beg’ and koldus ‘beggar’. In: (ed.) E. Siemieniec-Goła – M. Pomorska íi>Turks and Non-Turks. Studies on the History of Linguistic and Cultural Contacts. [Studia Turcologica Cracoviensia 10] Kraków: Jagiellonian University. 49-55.
  • Szőlő. In: (ed.) Felföldi, Szabolcs íi>Abhivadana. Tanulmányok a hatvanéves Wojtilla Gyula tiszteletére. Szeged: Szegedi Tudományegyetem, Ókortörténeti Tanszék. 73-80.
  • On the Turkic background of two early loanwords of Turkic origin in Hungarian. Turkic Languages 9. 188-198.

2006

  • Runik harfli Eski Türkçe yazitlar. (VIII. yüzyil). In: (ed. in chief) Talât Sait Halman Türk edebiyati tarihi. I. (çeviri: Nurettin Demir). Ankara: Kültür ve Turizm Bakanligi. 113-121.
  • Egy kun eredetű magyar tájszó: cötkény ‘kutyatej’. In: (ed.) Galgóczi, László – Vass, László – Nagy, Ádám A mondat: kaland. Hetven tanulmány Békési Imre 70. születésnapjára. Szeged: Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 65-71.
  • Le postille Turco-Ottomane del codice. In: (ed.) Gian Paolo Marchi – József Pál Dante Alighieri: Commedia. Biblioteca Universitaria di Budapest Codex Italicus 1. Verona. 49-50.

2007

  • A szertő-tetői kő rovásírásos feliratai. Magyar Nyelv 103. 300-310. (In co-authorship with László Károly)

2008

  • Bashkir and Hungarian – and the darázs ‘wasp’. In: A. Melek Özyetgin – A. Merthan Dündar – Ilyas Kamalov (eds.) Tarihten bugüne Baskurtlar. Tarih, dil ve kültür üzerine incelemeler. Istanbul: Ötüken. 39-49.

2009

  • On the origin of Hungarian cickány ‘shrew (soricidae)’. International Journal of Central Asian Studies 13. Festschrift to Commemorate the 80th Anniversary of Prof. Dr. Talat Tekins Birth. 67-76.
  • koldul, koldus [kolduş]. International Journal of Central Asian Studies 13. Festschrift to Commemorate the 80th Anniversary of Prof. Dr. Talat Tekins Birth. 79-87.
  • On the origin of Hungarian serleg ‘cup, goblet’. Türk Dilleri Araştirmalari 17. Festschrift in Honor of András J. E. Bodrogligeti. 99-102.

2010

  • Zwei ungarische Familiennamen türkischer Herkunft. In: (ed.) Hendrik Boeschoten – Julian Rentzsch Turcology in Mainz – Turkologie in Mainz. [Turcologica 82] Wiesbaden: Harrassowitz. 17-25.
  • Studies in Turkic etymology. (Johanson L., Róna-Tas A. eds.) Wiesbaden.
  • Sözlerimi iyi dinleyin… Türk ve Uygur Runik Yazitlarinin Karşilaştirmali Yayini. Ankara.

2011

  • West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian 1-2. Wiesbaden. (with Róna-Tas, A. and with the assistance of László Károly)